Небольшая предыстория

28th February 2009, 16:26

Пару лет назад я получил работу программиста в одной крупной московской компании. Оказавшись в этом потрясающем месте, я обнаружил, что моего знания английского языка недостаточно даже для такой простой вещи, как чтение технической документации. Я начал заниматься этой проблемой и обнаружил, что в интернете нет доступных вменяемых средств для интерактивного изучения английского.

Этот факт меня поразил и возмутил до глубины души. В интернете есть даже, черт побери, дурацкие виртуальные кладбища тамагочи, а простая и важная человеческая проблема до сих пор решается крайне фигово. Я почувствовал, что решение этой проблемы и должно стать моим вкладом – моим способом, так сказать, оставить вмятину во вселенной.

Я уволился с работы, собрал все заработанные деньги в мешок и вернулся в родной город, чтобы начать захват галактики. Сначала я думал, что главная проблема – это словарный запас, и пытался ее решить, заставляя пользователей собирать слова из буковок. Я пробовал сделать это сначала так, потом вот так, и наконец – вот так.

Последняя попытка – Лингвамания – оказалась на удивление удачной. Она, черт побери, нравится людям! Нравится настолько, что иногда они пишут в саппорт чертовски вдохновляющие письма, от которых можно просто растаять, вроде:

Привет. Меня зовут Инна. Я из города Запорожье (Украина).
Я первый раз с вашей игрой, и мне очень нравится. Я думаю, Лингвамания "спасёт мир". Благодаря вам легко и приятно изучать английский язык.
Спасибо, что вы есть.

Несмотря на это, я понимаю, что Лингвамания – это все-таки просто очень приятная игрушка, приносящая немного пользы, а не серьезный эффективный способ изучения языка. Поэтому я решил двигаться дальше, и придумал новый метод, основанный на похожем принципе и лежащий в основе сервиса, на котором вы сейчас находитесь.

Комментарии (85):

lcf, 2nd March 2009, 19:51:

Есть кстати вот такой ресурс listen-and-write.com, полностью бесплатный, я в нем тоже тренируюсь, однако ваш лучше - тут можно видеть \"собеседника\".

Orlov68, 11th March 2009, 06:44:

не удалось прослушать ни одного ролика. почему?

yur, 11th March 2009, 17:22:

yur: не удалось посмотреть пробные ролики. Нет мало-мальской инструкции по пользованию.

morvolk07, 15th March 2009, 07:27:

Очень интересно и увлекательно.но думаю нарушен основной принцип изучения языка.от просто к сложному.Сразу же дается трудное задание.не понимаешь и отбивает охоту слушать.Почему бы не начать с более простого диалога.например покупка в магазине.к тому же диалог легче понять.Начинать с речи Абамы это слишком.

mariya-zajchenko, 15th March 2009, 12:08:

Программа очень долго грузиться и без конца зависает, а оторваться сложно

yashkovanadezhda, 15th March 2009, 15:58:

Хотелось бы инструкцию по пользованию. И согласна с тем, что принцип от простого к сложному необходим. Не у всех же уровень знаний одинаков, даже если есть какая то база .

Izhitsa, 15th March 2009, 23:35:

Я очень рада, что появился этот сервис.
С интересом попробовала первую речь на выпускном вечере.
У меня большая проблема со слуховым восприятием речи.
Я всегда ее слушаю не как речь, а как мелодию, звуки и совершенно не могу уловить смысл. Здесь есть возможность натренировать себя на \"правильное\" слушание.
Вопрос: почему перевод слов на английском? возможно ли сделать сразу англо-русский словарь, без перехода в гугл.

lenanjann, 20th March 2009, 22:06:

замечательная идея. Как раз то , чего не хватает для тех у кого сложности со слуховым восприятием речи.

Jaklin, 20th March 2009, 23:48:

very cute!!!

L_Squirrel, 22nd March 2009, 19:15:

Стоит ли ожидать аналогичную систему для спикинга? :)

И желательно, конечно чуть оптимизировать тормоза, напр. сделать отключаемый словарь.

З.Ы. Не поддерживается регистрация имен на русском, а жаль...

L_Squirrel, 22nd March 2009, 19:18:

и еще желательно сделать отключаемое перетаскивание слов. оставить выбор/удаление только кликом

tanyakashch, 23rd March 2009, 00:47:

tanyakashch 22nd March
Занималась в сервисе всего два раза, но уже сейчас понимаю, что придумано все очень здорово. Логично, просто и интересно. Польза очень большая. Спасибо. Надеюсь, что смогу решить главную проблему - слушать американцев легко.

MDunleavy, 27th March 2009, 00:51:

Всё нормально.Я просто искал нечто,где есть текст и видеоаудиосопровождение,но из-за того,что видишь буквы,получается не слышишь слова.Или кажется что слышишь.Я вообще не знаю ролики грузятся в кэш,может грузятся,но бывают сбои из-за связи только первый раз потом нормально идёт речь.
Заявленная плата вполне приемлемая , художник должен же творить и при этом не умереть с голода.:-)

valeryl, 27th March 2009, 21:39:

действительно неплохо, жаль что два первых глючат под конец

Caesar, 14th May 2009, 22:23:

Отличный сервис, прослушал пока только один ролик, но уже в полном восторге! :)
Надо будет рассказать всем, кто хочет повысить свой уровень владения английским.
Правда был сбой в одном фрагменте и это помешало набрать много очков, но общего впечатления, всё равно не испортило.
Так держать!

BRUT01, 21st June 2009, 18:14:

Видно, что робота сделана на совесть, всё же много недароботок, которые(i hope)доробатываются)). Странно, что мало интернет-источников для практики в английском языке, но практиковаться и здесь не плохо)))
As a result I wont to say you: that a good idea!

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:23:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...popularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:24:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:28:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:28:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:28:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:28:

Your now - I have heard about this SAIT by MTV(I don\'t now how costs this telecast )...this telecast )...ppopularity.

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

BRUT01, 21st June 2009, 18:29:

Do your know - I have heard about this SITE by MTV(I don\'t know how costs this telecast )...popularity:)

NataliaKM, 9th October 2009, 12:02:

Алексей! Круто!!
Спасибо огромное. Мне очень нра программа и лингвамания тоже. Осталось только набраться терпения и времени :)))

Удачи и еще раз спасибо за ваш труд!

Ashas, 9th November 2009, 02:12:

Очень здорово! Спасибо Большое Человеческое!

Formentorka, 28th November 2009, 22:06:

Алексей! Вы уже оставили большой след в сердцах тех, кто учит английский язык!!!!!!!!! Спасибо Вам огромное!!!!!!!!!!!!! Как Ваши дела? почему пропали? хоть напишите, что живы-здоровы и трудитесь дальше над делом жизни.

KLEOPATRA, 29th April 2010, 20:24:

классный сайт! мне нравится. только у меня не вставляется слова с апострофами. как решить эту проблему?

Зарегистрируйтесь, чтобы комментировать

Регистрация

Регистрация нужна, чтобы сохранить ваш прогресс.
Уже регистрировались? Тогда входите
An error:
An error:

необязательно

An error:

Вход

Еще нет аккаунта? Зарегистрируйтесь прямо сейчас!
An error:
An error:
An error:

Забыли пароль?

Восстановить пароль

Введите свой e-mail, чтобы восстановить пароль.
Если вы не указали свой настоящий e-mail при регистрации, восстановление пароля будет невозможным.
An error: